英文卫衣的常见翻译及用法如下:
一、基础翻译
无帽卫衣 主要表达为 sweatshirt
,这是最常见的翻译,适用于日常休闲装。
例句:She was dressed casually in jeans and a sweatshirt.(她穿着牛仔裤和一件卫衣。)
连帽卫衣
可以用 hoodie或 hoody表示,其中 hood指代兜帽设计。
例句:He wore a hoodie with a graphic print.(他穿了一件印有图案的连帽卫衣。)
二、其他相关表达
运动风卫衣: athletic wear(更偏向运动场景) 针织开衫
风衣/皮衣:jacket(风衣)或leather coat(皮衣)
三、注意事项
hoodie的限定
英文中的 hoodie专指带兜帽的卫衣,若无帽需使用 sweatshirt。
若需强调卫衣的针织材质,可用 cotton sweatshirt或 thermal shirt。
地域性表达
部分地区可能使用 long sleeve shirt或 pullover,但 sweatshirt更具通用性。
建议根据卫衣的款式和搭配场景选择合适翻译,日常交流中 sweatshirt和 hoodie是最常用且被广泛接受的表达。