关于翻译领域的学术杂志,根据其性质、主办单位及影响力,可归纳为以下几类:
一、中国翻译领域核心期刊
《中国翻译》 创刊于1980年,中国外文出版发行事业局主管,中国翻译协会会刊,CSSCI源期刊,中文核心期刊。涵盖译学研究、翻译教学、科技翻译等栏目,具有广泛的国际影响力。
《上海翻译》
创刊于1986年,上海市科技翻译学会主办,上海大学外国语学院承办,CSSCI源期刊。侧重翻译理论、科技翻译、文化译研等应用领域,兼具学术性与实践指导性。
《解放军外国语学院学报》
由解放军外国语学院主办,涵盖语言与语言学、翻译研究、外国文学等,是中文外国语类核心期刊和CSSCI扩展版来源期刊。
《中国科技翻译》
中国科学院主管,聚焦科技翻译、机器翻译技术及翻译界动态,属于中国科技核心期刊。
二、其他重要期刊
《当代外语研究》: 上海交通大学主办,英语为主,涵盖翻译理论、实践及教学研究。 《翻译季刊》
《翻译界》:大型半年刊,由北京外国语大学主办,聚焦翻译理论、文学评论及行业动态。
三、国际知名翻译期刊
《Across Languages and Cultures》 多学科翻译与口译研究期刊,发表原创新文及书评,强调多语言政策与翻译方法创新。
《AALITRA Review》
澳大利亚翻译期刊,涵盖文学翻译、术语规范及翻译史,但影响力主要在英联邦国家。
《Antipodean》
美国翻译期刊,关注翻译实践、技术发展及跨文化研究。
四、其他推荐期刊
《译学研究》: 中国翻译协会主办,侧重译学理论及历史研究。 《译著评析》
总结
翻译学术期刊涵盖理论、实践、教学及科技应用等多个维度,选择时可根据研究方向和影响力进行筛选。中国核心期刊如《中国翻译》《上海翻译》具有权威性和学术深度,国际期刊则提供跨文化视角的参考。