一、单字或谐音易读错
鞠婧祎 (jū jìng yī)- SNH48成员转型演员,名字中“祎”字常被误读为“yī”。阚清子
(kàn qīng zǐ)- 《麻雀》中李小男饰演者,名字常被读作“kān qīng zǐ”。
张钧甯(zhāng jūn níng)- 台湾女演员,名字常被误读为“zhāng jūn mì”。
二、生僻字或多音字
菅纫姿(jiān rèn zī)- 凭借《何以笙箫默》走红,名字中“纫”与“韧”发音相近且易混淆。
啜妮(chuò nī)- 演员出身,名字因“啜”字多音(chuò/chuài)成为记忆难点。
宋轶(sòng yì)- 被误读为“宋铁”“宋秩”,但凭借《庆余年》等剧逐渐被认可。
三、艺名与本名差异大
杨紫(yáng nǐ ào)- 本名谐音“北京申奥”,改名后仍被部分观众称为“拼音女星”。
四、其他特殊案例
缪杰(móu jié)- 水木年华成员,名字因多音字“缪”(miù/móu)引发争议。
龚蓓苾(gōng bèi bì)- 名字谐音“宝贝”,但生僻度较高。
补充说明:
部分明星虽名字易读错,但凭借扎实演技和作品影响力,观众逐渐接受并记忆。例如张钧甯、宋轶等,名字的争议性更多源于公众对颜值与名字匹配度的关注。